| What
Indonesia - Bali is all about ?
His
assistance was undoubtedly one reason she spoked of
him as a godsend. Only a person raised in Bali could
master the complex Balinese language, with its multiple
levels of discourse and diversity. Kaler's translations
of Balinese into English were of the 'Dutch English'
he knew and not American English. Bateson and Mead's
translation from Dutch English into the American idiom
would present an opportunity for further distortion2,
particularly in aspects of psychology. It is easy to
understand how words of emotion such as fear (takut),
and worry (takut), and shame (lek) could be misinterpreted
in the translation process. Mead pointed out that translation
is a classic stumbling block for ethnology.It
was observed that many of the children of Bayung Gede
manifested infections of various types, including rhinitis,
purulent infections, bronchitis, skin disease (i.e.,
scabies and pyoderma), and many appeared clinically
ill from ascariasis (round worm infestation). Kaler
commented that sickness was even. more prevalent in
Bayung Gede at the time of the study. In. Bali, symptomatic
ascariasis afflicts primarily infants and children up
to the ages of about 6-10 years; in 1989, about 80 per
cent of this age group was affected by the disease It
is manifested by a characteristic apathetic facies,
malnutrition, often a protruding abdomen, and behavioral
changes of irritability and lethargy. Bateson and Mead
were apparently unaware of the general chronic ill health
of the children. Possibly this factor accounted for
their the children were slow in response and movement
It is apparent from their photos and films that most
of the infants and young children were ill.5 However,
neither physical illness nor slowness is apparent in
the adults in their films.
Vagrants
passed through and other, villagers came for cock-fights.
People from other villages also immigrated to Bayung
Gede; one man, 60 years of age, informed the authors
that he had come to the Village as a small child and
lived there ever since. Furthermore, villagers had regular
and frequent social contact at the busy general market-place
at Kintamani, only 4 kilometres away. Five kilometres
away is a very large temple at Batur, which is second
in importance only to the mother temple of Besakih;
priests representing distant villages sometimes came
to attend ceremonies at Batur and at Bayung Gede.
Several features of the buildings, temples, roads, and
cemeteries and their arrangements attest to both Balinese
Hindu and aboriginal influences. These also provide
a contrast with the two well-studied aboriginal villages
in Bali, Tenganan and Truyan.Trunyan, which is visible
from Kintamani, is a relatively isolated village close
to Bayung Gede. It is in a valley on the shore of Lake
Batur at the foot of Mt. Batur, which rises up sharply,
Fuji-like, and acts as a backdrop to Kintamani. 'Me
inhabitants of Trunvan look upon Mt. Batur, the highest
mountain in the vicinity~ as their sacred mountain,
rather than Mt. Agung, the sacred one of the Balinese
Hindus
and
Mead gave the following reasons why they felt Bayung
Gede was little influenced by Hindu tradition: (1) the
villagers lacked Hindu names for gods; (2) they did
not practise cremation; (3) they did not place importance
on the relationship of colour to the direction of offerings;
(4) they did not have castes; (5) they had no taboo
against eating beef, and (6) they had no relationship
With a Brahmana priestly household. Only two of these
assertions are correct.
It
is not true that the villagers of Bayung.Gede do not
use Hindu names for the gods. Uke all Balinese Hindus,
they make offerings to and hold ceremonies for three
Hindu gods: Betara Sri, the goddess of rice; Betara
Wisnu, the god who takes care of the world; and Betara
Surya, the sun god. The villagers also pray to the Hindu
God, Sang Hyang Widi Wasa. However the villagers do
not use Trimurti (the gods Wisnu, Brahma, and Siwa)
as is usual fbr Balinese Hindus.
It is true that the villagers of Bayung Gede do not
use colored cloth banners, to designate direction, as;
in Hindu tradition For example red is the symbol of
the god, Brahma, who iv from the direction of the mountain
- (kaja). Black is the symbol of Wisnu from the direction
of the sea (kelod}.
Please
access this web site for more Jakarta, Yogyakarta, Bandung,
Surabaya and all Indonesia Hotels bali lombok yogyakarta
jakartahotels- and Indonesian Holidays Information,
hotels and travel reservation indonesia hotels travel
holidays
|